韓国ちゃんには
しかし、まんまと。それも、かなり深く嵌められている。
本屋に行っても、韓国ドラマの本を手にしてしまっている。
7月から始まる例の仲間由紀恵の月9のドラマの予告を必死に見ていたりする。
ハングル文字や韓国語の歌にも慣れた。韓国人の名前にも慣れた。
ただ、まだ、韓国語で話しているのはダメだ。ヒく。
それは、冬のソナタを吹き替えで見ていたからだ。間違いな…。
ちなみにヨン様とは呼ばないことにしている。
あくまで“ペさん”だ。
しかし、まんまと。それも、かなり深く嵌められている。
本屋に行っても、韓国ドラマの本を手にしてしまっている。
7月から始まる例の仲間由紀恵の月9のドラマの予告を必死に見ていたりする。
ハングル文字や韓国語の歌にも慣れた。韓国人の名前にも慣れた。
ただ、まだ、韓国語で話しているのはダメだ。ヒく。
それは、冬のソナタを吹き替えで見ていたからだ。間違いな…。
ちなみにヨン様とは呼ばないことにしている。
あくまで“ペさん”だ。